Tuesday, September 30, 2008

The kids today in Alexander stream, riding their bikes











Michal and I took the kids today to Alexander stream. We park the car a few hundred meters after the entrance to Kibuttz Maabarot and from there Michal and I were walking and Nir, Sivan and Aviv were riding their bicycles.

First picture of 3 generation Yona family


For the first time, I have a picture (I took this one using a timer and my camera mounted on a tripod) of my wife and kids, with my sister, her husband, her kids and my parents -- all in the same picture. Peeeeewww! That was a difficult task to pull. Now that this challenge was accomplished I will set a higher goal and try taking a better photo than this one with all participants. Getting this one shot was no easy task, take my word for it!

Sunday, September 28, 2008

שפה ומשמעות: סיפור הולדתה ופריחתה של תורת המשמעים מאת: תמר סוברן

שפה ומשמעות: סיפור הולדתה ופריחתה של תורת המשמעים מאת: תמר סוברן. הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה.

על אודות הספר באתר טקסט: http://www.text.org.il/index.php?book=08040118








על אודות הספר באתר עיתון הארץ: http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/875225.html







הספר זכה בפרס בהט. פרס בהט לספר העיון העברי המקורי מוענק זו השנה העשירית על ידי הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה. הפרס מיועד לכתב-יד מדעי אשר נכתב על ידי חוקר ישראלי, ואשר יש בו עניין גם לקהל רחב ומשכיל. מדובר על כתבי-יד עיוניים מקוריים בעברית, אשר מוגשים לצורך הוצאה לאור בהוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה. אין הגבלה על נושאי הספרים המוצעים, ובלבד שיהיו ספרי עיון הנגישים גם לקהל המשכיל הרחב. (אגב, לאחרונה גובה הפרס הועלה).

מדוע אני מספר לכם על הקשר של הספר לפרס בהט? משום שלדעתי הוא לא משיג את אחת המטרות של הפרס: נגישות לקהל המשכיל הרחב. אני שהגשתי עבודת מאסטר בבלשנות חישובית ומונחים ומושגים כמו אלה שמוזכרים בספר ידועים וברורים להם מצאתי את הספר כבד, ולא נגיש, לפחות ללא מאמץ. הייתי צריך מאד להתאמץ כדי לקרוא אותו ולהבין מה שאני קורא. הכתיבה הקשיחה והלא פרוזאית הופכת לדעתי את הקריאה בספר לחוויה שדומה לקריאת סקירת ספרות שנמשכת ונמתחת על פני כמאה ותשעים עמודים.

הספר מהווה אכן סקירת ספרות (אני לא חושב שמבא היא מלה מתאימה לתאר את הספר הזה) לנושא תורת המשמעים בכלל ולתורת המשמעים בשפה העברית בפרט. אולי רק חלק מהפרק השביעי "ירד מעט אל העם" והיה נגיש יותר, עבורי, באופן שבו "דיבר בלשון בני אדם". אהבתי את השימוש בדוגמה יפה מספר ישן של פרופסור עוזי אורנן משנת תשל"ט, המשפט הפשוט: בתראשה נצעה למותח חרוצת הזרביב בין שתי חומיות של אזדרכי אקלופטות שהגזיעום סבי דן. ועוד אהבתי דוגמה אחרת שמוזכרת, זאת של ניר (מיהו אותו ניר, אינני יודע): חולצה מטיילת בעין גדי. שימוש בדוגמות כאלה כדי להסביר מהו מורפו-סינטקס מאד מצא חן בעיני, לרבות הנסיון המפורט להסביר את התהליכים שעוברים על קורא משכיל שמנסה לפרש את משמעות משפטו של אורנן. שאר הפרקים בספר לדעתי אינם נגישים לקורא משכיל בקהל הרחב, אלא אם יש לאותו קורא משכיל בקיאות בתחום ועניין מיוחד בו עד כדי כך שהוא מסוגל להבליג על הכתיבה הלאקונית והמשעממת.

יחד עם זאת, למי שמחפש דרך להכנס לתחום תורת המשמעים ומבקש סקירת ספרות לנושא, הספר הזה בהחלט מתאים למשימה ויענה על הדרישה. אין רק מראי מקומות ורישום לפי זמן של מחקרים ותחומים אלא גם דיונים בחידושים, בהבדלים ובגישות. המיפוי, הסידור והארגון של הנעשה בתחום מאז הווצרו, הוא הוא ייחודו ובו עיקר ערכו של הספר להבנתי.

החכמתי מאד מהקריאה בספר, אבל לא נהנתי מהקריאה. הרגשתי שאני מתאמץ מאד. אני חושב שספר שזכה בפרס שמתיימר לקדם הנגשת ספרות אקדמית כספרי עיון לקהל משכיל צריך היה להיות כתוב באופן שמקל הרבה יותר על הקורא ומסביר יותר טוב. אולי קריאה שנייה או שלישית של הספר תהיה קלה יותר עבורי.

סימנתי לי מהביבליוגרפיה כמה ספרים שאנסה למצוא ולקרוא אותם. בעברית:
  • המשפט הפשוט מאד עוזי אורנן (תשל"ט) הוצאת אקדמון
  • בין התחביר ללקסיקון: ההצטרפות המוגבלת בעברית בת ימינו מאת רבקה הלוי-נמירובסקי (תשנ"ט) הוצאת מאגנס
  • סמני השיח בעברית של ימינו: מבט סינכרוני ודיאכרוני מאת זהר לבנת (בדפוס)
  • שדות סמנטיים מאת תמר סוברן (תשנ"ד) הוצאת מאגנס
  • חקירות בסמנטיקה מושגית: המארג הלשוני וההיערכות של מושגים מופשטים מאת תמר סוברן (תש"ס) הוצאת מאגנס
ובאנגלית:
הכותר באנגלית הראשון ברשימה שלעיל מאד מעניין: מסתבר לי שהעניין שלאסקימואים יש מילים רבות לתיאור שלג הוא אי הבנה וטעות (ולאחר מכן הטעייה חוזרת ונשנית. תמר סוברן מסבירה על המקרה, על הטעות ועל השתלשלות העניינים בקצרה. זה היה יפה מאד ונהניתי מאד לקרוא על הפיקנטריה הזאת בספר.



אני מסכים בהחלט עם שורת הסיכום של הטקסט שעל גבי גב הספר: הספר מציע לקורא מדריך להמשך הקריאה בשאלת הקשר המשולש והמופלא: שפה - מחשבה - עולם.


לוח שנה לראש השנה

הכנתי לוח שנה לראש השנה מתבנית שמצאתי באתר לול.
התמונות שלי, כאלה שצילמתי את הילדים.
שיחקתי קצת עם הצלמיות של ציורי הילדים כדי להתאימן לתמונות.
היום נתתי את הקובץ של המצגת בחנות דפוס (ספיד פלוט ברמת החי"ל) ויצא נהדר.

הנה לוח השנה כקובץ פוורפוינט.

Aviv Sivan and Nir in the back yard -- pictures taken using a wide angle lense









סיכום שבועי בגן יובל

הורים יקרים,

יום אמפגשון הבוקר התנהל סביב חוויות הילדים מסוף השבוע בחברתכם, והסברים לילדים על היצירה הצפויה להיום – כמובן בנושא ראש השנה – פירוט בהמשך.

התחלנו לשוחח מעט על השופר ובעיקר על סוגי התקיעה השונים, ואפילו האזנו לשיר מתאים, שהילדים אהבו מאוד.

מפגש הבוקר היום היה מוסיקלי במיוחד: מתחת לכסאות הילדים המתינו להם מספר כלי נגינה: פעמונים ותופי מרים (עבור שיר שכבר הכרנו ושרנו והצגנו בשבוע שעבר) וכן מקלות הקשה – לשיר חדש לכבוד ראש השנה.

הילדים התרגשו!

ביקשתי מכל ילד שמגיע למפגש לקחת את שמו מלוח השמות וכן גליל נייר טואלט, שבשעת המפגש שימש אותנו כשופר!

לאחר שהילדים הדביקו חזרה שמם על הלוח, הם חזרו למקומם על העקבים! רובם ככולם מצליחים בכך מאוד!

אנא אל תהססו לשחק עם הילדים בבית או בחצר במשחקי ספורט שונים, ולאפשר להם להתאמן בסוגי קפיצות שונים ובסוגי הליכות שונים שגם מאמנים את גופם וכן משפרים את יכולתם המוטורית הגסה, החשובה כל כך בגיל זה!!

נזכרנו מדוע מה מטרת השופר בראש השנה, והתאמנו קצת בעזרת ה"שופר" שלנו בסוגי התקיעה השונים (שוחחנו על תרועה ועל שברים). לאחר מכן השמעתי את השיר החדש ושרנו ביחד, כשהמטרה שלי היתה שהם יאזינו לו הפעם מתוך הבנה של סוגי התקיעות.

היה מקסים, ואפילו אמרתי לילדים, שהם תקעו כל כך יפה, שהרגשתי כאילו אני בבית הכנסת!

סיימנו עם כמה שירי ראש השנה שאנו מכירים, והתחיל חוג המוסיקה עם איריס.

בזמן החצר התאמנו שוב בגזירה (מוטוריקה עדינה!!) של ציור של יונת שלום, לאחר שהילדים צבעו אותה. לא ויתרתי לילדים, וכל אחד גזר לפי יכולתו. השגחתי על הילדים בזמן עבודתם, והשתדלתי לכוון אותם.

הם משתפרים מאוד!

היונים יקשטו לנו את המרחב האוירי של החדר.

מפגש הצהרים התחיל עם שירים כייפיים: שירי פרפר נחמד ושירי משחק של דתיה בן דור.

פגשנו את חיפי ואת יוכבד, והמפגש הסתיים בקריאת ספור מקסים מאת צילה דגון: "כרטיס ברכה".

יום במפגשון הבוקר: שחר הפתיע, והביא שופר מפלסטיק, לאחר שסיפרתי לילדים שלא מצאתי שופר שתוקע ... הילדים שמחו, ואני במיוחד!

שוחחנו על מה שצפוי לנו במהלך היום, על האותיות המקבילות לימי השבוע (יום ראשון = יום א וכו') – ואפילו הספקנו לשיר כמה משירי ראש השנה!

מפגש הבוקר התחיל בשיר ימות השבוע שלווה באיצבוע הימים, והמשיך בשירי החג שלוו בכלי נגינה שונים.

ואז – פינינו את הרחבה, הזמנו את דגנית, שהכינה עם הילדים עוגת דבש נהדרת!! שוחחנו על המצרכים הדרושים, ספרנו כמה צריך מכל דבר, טעמנו, ערבבנו, הוספנו ועשינו כיף גדול! ובסופה של ארוחת הצהרים גם טעמנו וליקקנו את האצבעות. חייבת לתת את הקרדיט למורן, הסייעת של קבוצת הקטנים, עבור המתכון המצויין!!

בזמן החצר המשכנו לצבוע את יונת השלום ולגזור אותה, וכל הכבוד לילדים שעומלים בחריצות על כך!

את מפגש הצהרים התחלנו בשירי פרפר נחמד ושירי המשחק של דתיה בן דור (להעיר קצת את הילדים שמתעייפים בשעה זו של היום), וכמובן פגשנו בחיפי וביוכבד.

סיימנו בקריאת ספור מקסים על הכנת הדבש (בהמשך להכנת עוגת הדבש היום) בשם: "הדבורה ביזי" מאת סם עדות.

יום ג מפגשון הבוקר: קראנו ספור חביב מאוד בשם: "גרבי הלילה של רות" מאת תמי לוי נחום.

מפגש הבוקר: מעט לפני המפגש הגיע במפתיע (ואיזו הפתעה נהדרת!!) אביה של דגנית, זכריה מנצור, ובאמתחתו שני שופרות אמיתיים: אחד גדול ואחד קטן. הוא הסביר בחביבות רבה מאוד לילדים את ההבדלים ביניהם, הסביר על סוגי התקיעות השונים, וכמובן תקע לפליאתם ואושרם של הילדים – וכן, גם שלנו!

זה היה פשוט נהדר ומרגש! לאחר שהלך אמרתי לילדים ששפר עליהם מזלם, ושמעו קולו של שופר אמיתי, ולא זה של שופר עשוי פלסטיק או מגליל נייר טואלט ... (למרות שהם משרתים את מטרותינו היטב).

לאחר מכן ערכנו חזרה מהנה מאוד לקראת הגעתכם ביום שישי להרמת הכוסית לכבוד ראש השנה. שרנו, ניגנו ונהננו, ותוכלו להנות יחד איתנו ביום שישי!!

זמן יצירה בחצר: המשכנו וסיימנו את היצירה עם הציפורים, וכל הילדים עשו כמיטב יכולתם. אנו עוקבות אחרי התקדמות הילדים בגזירה כמו בשאר התחומים, וכמובן נעדכן בהתאם.

מפגש הצהרים: התחלנו עם שיר ימות השבוע, וכפי שהבטחתי עוד בבוקר – עשינו גם הצגה מתאימה. לאחר מכן סדר אחד הילדים את לוחיות ימות השבוע בסדר הנכון, וילדים אחרים התאימו את הלוחיות עם המילים "היום יום", "מחר יום" ו"אתמול יום" לימים המתאימים.

המשכנו עם חודשי השנה העברית, ובכך הסתיים המפגש.

לאט לאט הילדים לומדים להכיר את סדר ימות השבוע וחודשי השנה העברית, מכירים את המאפיינים של כל חודש ואת האירועים המרכזיים שבו, ומרחיבים את אופקיהם גם כילדים וגם כבני הדת היהודית, שכן חודשי השנה העברית מבדילים אותנו משאר העמים!

יום דמפגשון הבוקר היה בעיקר סביב בדיקת "מי חסר" וזיהוי שמות הילדים.

מפגש הבוקר התחיל לאחר ארוחת בוקר שכללה גם את פרי הקרמבולה, שהביאו להנאת כולנו בגן הוריו של אוהד: עידן ונעה מוטולה. תודה רבה! הילדים נהנו מצורתו המיוחדת של הפרי (כוכב), וחלקם גילה שטעמו טעים ומתוק!!

במפגש עסקנו שוב בימות השבוע, שרנו שירים וגם הכנו הופעה:

7 מילדי הגן עמדו אחד ליד השני כשהם מחזיקים בשלטי ימות השבוע (לכל ילד שלט אחר), ומאחוריהם נעמדו 3 ילדים נוספים ויצרו בכך 7 רכבות שסימלו את ימות השבוע.

בכל פעם שבשיר הזכירו את אחד מהימים – ה"רכבת" של אותו היום "נסעה" קדימה ...

היה מאתגר, שכן קשה לילדים להתארגן בקבוצה, לעבוד ביחד, לשים לב גם למוסיקה וגם לתפקידם, לצאת בזמן, לעזור האחד לשני וגם לעמוד האחד מאחורי השני. אולם כל אלה הם מטרותינו בהפעלה זו, שהיתה סך הכל מהנה מאוד – גם אם לא מושלמת. לאט לאט נשיג את המטרות – בדרך זו ובדרכים נוספות דומות לה.

המשך המפגש היה עבודה על מוטוריקה גסה:

כל ילד בתורו התבקש לעמוד על רגל אחת ולספור עד 3, ואז להחליף רגליים, ולאחר מכן להתמסר איתי בכדור.

הם מאוד – אבל מאוד נהנו מכך!!

במפגש הצהרים המשכנו עם העבודה המוטורית, כשהפעם הילדים התחלקו לקבוצות של 4 ילדים בקבוצה. כל ילד קיבל כדור למעגל שיצרו, והיה עליהם להתמסר ולגלגל האחד לשני את הכדורים.

בהזדמנויות אחרות נעבוד שוב בקבוצות – אבל כל קבוצה תעשה מעין הופעה לשאר הילדים, על מנת ששאר הילדים יוכלו לשמוע את ההערות שאני נותנת להם, ללמוד מכך, וכמובן להשתפר ולהצליח.

מפגש הצהרים הסתיים בספור מקסים שנקרא: "שמש על ענן סגול" שכתבה איריס בקשי לנג.

יום ה מפגש הבוקר היה בעיקרו שירי ראש השנה, כחזרה לקראת מחר!

בזמן החצר הספקנו רבות: סיימנו את היצירה, ואז ישבתי עם הילדים בקבוצות קטנות של לא יותר מ- 2 או 3 ילדים עם משחק חשבוני, כשמטרתו היא זיהוי הספרות עד 10, התאמה של כמות למספר ורצף המספרים עד 10.

המשחק עימו עבדתי וששירת את מטרותיי הרבות היה: "חשבון ראשוני" בהוצאת קודקוד.

מפגש הצהרים היה מגוון: התחלנו עם מקלות הקשה, בהם השתמשנו כדי לשיר אחד משירי ראש השנה שהילדים כבר מכירים. מטרת השיר היא השמירה על הקצב, ההבנה מתי להקיש ומתי להפסיק.

זה הרבה יותר קשה ממה שחושבים!

מאחר והילדים עשו זאת כל כך יפה, המשכנו במשחקי קצב עם המקלות, ששולב בהם אלמנט הזיכרון: הקשנו באופנים שונים ובמספר משתנה, והילדים נהנו מאוד מאוד ושיתפו פעולה נפלא!!

לאחר מכן נפרדנו מהמקלות, וכל ילד קיבל 1/2 בריסטול עליו מצויירים 6 עיגולים ובהם מספרים עוקבים מ- 1 ועד 6. במקביל חילקתי 6 מדבקות בנושא השבת, כשהתמונות המופיעות עליהן הן: חלה, נרות, פמוטים, סידור, גביע יין ובקבוק יין.

על הילדים היה להתאים בין שם הפריט אותו הזכרתי בעל פה למספר שביקשתי מהם להדביק את המדבקה עליו.

רוב רובם של הילדים עשה זאת היטב. אחרי כל מדבקה עברתי בין כולם, שיבחתי, תיקנתי אם צריך, וביקשתי מהילדים לסייע לי לסייע לחברים. שיתוף הפעולה היה יוצא מן הכלל וחברי מאוד!

המטרות ששירתו אותי ביצירה זו היו: התאמה שמיעתית: הבנת הנשמע, הכרת המספרים, זיהוי התמונות במדבקות והתאמת המדבקה למספר לא באופן חזותי אלא שמיעתי בלבד.

תוכלו לראות במגירות הילדים את פרי יצירתם!

אתם מוזמנים לפנות אלי כדי שאיידע אתכם איך פעל ילדיכם ביצירה.

מזכירה כי הכל רשום אצלי ומתועד, על מנת לעקוב אחרי הילדים ולסייע היכן שצריך.

סיימנו עם ספור מאת הסופרת חיה גילאור "הטיול המיוחד של ירון ורינת".

להזכירכם: מחר קבלת שבת מוקדמת בנוכחות הילדים בלבד. הורי השבת הצפויים להיות הם: גיא בונה והדר.

מחכה לראותכם ב- 11:30 ביחד עם הילדים!

Saturday, September 27, 2008

Face to Face: Rick Sammon's Complete Guide to Photographing People

Here's a book review that I wrote for Face to Face: Rick Sammon's Complete Guide to Photographing People.

A good introduction for beginners (not technical at all), September 27, 2008

After reading Peterson's books (understanding exposure, beyond portraiture, understanding shutter speed, and more) this book feels not technical enough. It misses technical information that would be very useful to people who'd like to learn, such as f-number, shutter speed, distance from object, metering mode and method etc. Though this information did appear in a few pages, it was not available throughout the book.

Still, the pictures are very appealing and the author does explain how he took them. A lot of emphasis was put on the social side of potrait photography. How to approach, how to get friendly, how to share your pictures. Also, the artistic sides are covered, how to "direct" your model, how to give attention to details (background, framing, light, shadows, etc.). Some technical aspects are indeed mentioned and a few tricks on exposure and light metering and white balance. Also the last few lessons in the book are some photoshop "how-to"s. I liked the book.

I enjoyed the pictures, I did my best to learn the messages from the lessons and liked a lot the authors attitude and explanation way.

To get a good understanding of what lessons are expected in the book take a look at the table of contents. Lessons are titled by the main tip that they deliver.

The link to the review on Amazon: http://www.amazon.com/review/R2UZHFLO05X30M/ref=cm_cr_rdp_perm

Wednesday, September 24, 2008

מכתב למנהלת מתנ"ס כפר יונה בנוגע לאוורור באולם הספורט

נשלח: ד 9/24/2008 2:14 PM
נושא: אורור באולם הספורט (כדורסל) ליד בית הספר עמל
לכבוד, מנהלת המתנ"ס בכפר יונה,
מרגלית יוכבד,

שלום רב

בני מתאמן בחוג כדורסל שמפעיל המתנ"ס באולם הספורט הצמוד לבית הספר עמל.
באולם חלונות רבים אולם רק אחד מהם פתוח חלקית.
כתוצאה מכך אין אוורור באולם, החום כבר והאויר מחניק.
המאווררים שבמקום לא מופעלים משום שהרעש העז שהם מפיקים מפריעים למאמן.

אבקשך להסביר מדוע חלונות האולם סגורים ועוד אבקשך להורות לפתוח אותם בהקדם.
משיחתי עם אב הבית, הוא טוען שאין לו הציוד הדרוש כדי לפתוח את החלונות שממוקמים גבוה מאד.

אודה על תגובתך בכתב בהקדם.

בכבוד רב,

שלמה יונה.
נחל משושים 12
כפר יונה.

לקט הצעות וחידושי מלים של אליעזר בן יהודה

לקט הצעות וחידושי מלים של אליעזר בן יהודה:
עלעלתי בפרוייקט בן יהודה ומצאתי בתוכן העניינים של מאמרי אליעזר בן יהודה את הלקט הבא של הצעות וחידושי מלים.
הנה הקישור.
כדי לגרות את הקוראים, הנה המלים הנדונות במאמר:
מִילּוֹן; דִּגְדּוּג; פַּרְוָה; נַזֶּלֶת; שְׁנִיָּה, דַּק, רֶגַע; רִשְׁמִי, מִשְׂרָד; מַעְדֵּר; מִנְשָׁר; תַּעֲרוּכָה; גַּרְבַּיִם, מַגֶּבֶת, מַפָּה, וִילוֹן, גְרוּטָה, מִמְחָטָה; תִּזְמֹרֶת, דִּרְבֵּן, עָקַב; אָדִישׁ, אֲדִישׁוּת; נוֹאֵם; שִׁעֲמוּם; טֶקֶס; אֶקְדָּח; גְּמִישׁוּת; מִיהוּת, זֶהוּת.

Sunday, September 21, 2008

Thursday, September 18, 2008

Automated HTTPS Cookie Hijacking




Automated HTTPS Cookie Hijacking

Money as debt

The following you tube movie explains nicely how banking works and helps understand the current financial issues in the US banking system and how it influences worldwide finance.

See: http://www.youtube.com/watch?v=qt_GhcQ5EtU

התרשמות ראשונית ממתמטיקה יסודית לגיל הרך‬

התרשמות ראשונית ממתמטיקה יסודית לגיל הרך‬. זה קישור להודעה שכתבתי הבוקר בפורום חינוך מתימטי בתפוז.
הנה ההועדה כלשונה:


שלום רב,

לאור חומר רב שקראתי באתרי אינטרנט, מאמרים (רבים מהם מאתר העמותה שחבריה מפעילים את הפורום כאן), ספרים (אני ממליץ בחום על הספר המצויין שליש לחלק לרבע של מירה עופרן) ועוד דיונים (בפורום כאן, ובמקומות אחרים) ולאחר שיחה מועילה שהיתה לי עם פרופסור רון אהרוני רכשתי את החוברות והספרים למורה של מתמטיקה יסודית. לעת עתה ההתנסות היחידה שיש לי בצורה שיטתית היא עם בתי, סיון, בת ארבע.

אצלנו בבית אנו ההורים מקפידים מאד לכנות עצמים בשמם, להקפיד על שימוש בפעלים נכונים (לא כל דבר "עושים" או "שמים"... יש גם ללבוש ולגרוב ולחבוש...), וכן להציע לילדים הגדרות למושגים (קטן, גדול, השוואה, וכו' ולפי אילו תכונות...). כשהגיעו החוברות והתחלתי לקרוא את ההנחיות למורים ולהורים אורו פני.

בתי, סיון, מתקנאת באחיה הגדול (עכשיו בכתה ב') שמקבל שעורי בית ולאור זאת גם תשומת לב בנושא ועוד מקבל מטלות קריאה והיא החלה לבקש בעצמה לקבל "שעורים". לא התעצלתי, הכנתי לה שולחן עבודה והצגתי בפניה את החוברות החדשות. לאחר ערב שלם שבו שיחקנו בהשוואה עצמים (מה גדול? מה קטן? לפי מה? מה שווה? מי שונה? מי יוצא דופן ולפי מה? ועוד ועוד), במנייה (הגענו עד ארבעים והתעייפנו) דרשה הקטנה בתוקף: ועכשיו, שיעורים!

טוב, התיישבנו ליד השולחן עם כלי כתיבה והסברתי לה את המטלות. היא גמעה עמוד אחר אחרי השני ונאלצתי לעצור אותה לאחר עשרה עמודים. "די!" אמרתי, נמשיך ביום אחר. לא רציתי שהיא תמצה את ההנאה וההתלהבות ושתוותר לנו התלהבות גם בהמשך. אביב, אחיה הגדול ,בכתה ב', שראה את החוברות דרש לדעת איך זה שהוא לא קיבל חוברות. הראיתי לו שיש גם עבורו (קניתי את כל החומר מגיל גן ועד סוף כתה ג'). אמרתי, נעבוד בהן רק את תרצה, וכשתרצה. מדובר בהנאה ולא בחובה, שיעורים אתה כבר מקבל בבית הספר. הוא עיין בחוברות והתרצה.

הבוקר הקניט אותה אחיה הגדול על השיעורים ה"קלים" שלה (נו, הוא בכתה ב' והיא בטרום חובה...) והחל מנסה לבדוק את גבולות הידע שלה בתרגילי חיבור וחיסור עד עשר (הוא היה רחמן, למרות הכל...). ההפתעה היתה גמורה: בלי למצמץ היא ירתה תשובות בבטחון וכל השתוממות של אחיה ומלמול "כן, זה נכון", הגביהה אותה מרוב גאווה בעוד סנטימטר (לפחות!). לסיום ניסה אחיה להפילה בפח: "יש לי חמישה תפוחים וילד אחד לקח שניים וילד שני לקח שלושה, כמה תפוחים נשארו לי?" והקטנה ענתה "כלום!" והוא קפץ בנצחון: "לא מדוייק! התשובה היא אפס! כלום זה לא מספר ואפס הוא מספר!".

התמוגגתי!! גם מהתשובה של סיון וגם ואולי בעיקר מהתגובה של אביב. שתי התשובות העידו על הבנה. סיון הצליחה להמחיש לעצמה ללא אצבעות וללא מראה התפוחים את התרגיל ולענות נכון ואביב המציא תרגילים ועמד על הדיוק בהגדרה. הילדים מבינים! זאת תחושה מאד מרוממת עבורי כאב, וודאי להם כילדים שהם חשים בטחון שהם רוכשים ידע ומיומנות ושולטים בידע הזה, תחת שהוא יפחיד אותם ויגרום להם לומר "אני לא חזק בחשבון" או "חשבון זה לא מקצוע שאני טוב בו".

כנראה שגם אביב, אחיה הגדול של סיון קלט ממנו כמה דברים (למדתי את המאמרים של חברי העמותה ואת ספרה של מירה עופרן בזמן שהמתנתי לו לסיום החוגים ובדרך הביתה ברגל סיפרתי לו מה למדתי בקצרה). אני ממש נרגש.
זה עובד, וזה מתאים, גם לגיל, גם לארגון הידע, גם לשימוש.

אז תודה רבה לכם על ההשקעה בכתיבת המאמרים ובתרגום החוברות. אני מקווה שההתלהבות של הילדים בבית תמשיך. וגם אם לא, אני לומר בשקידה את ההסברים שלכם על איך ללמד ללמוד מתמטיקה, ומשתדל להכניס ידע בילדים שלי "בדלת האחורית" ז"א, במשחקים, בעת הנסיעה ברכב, כשאני עונה לשאלות בנושאים שונים: "המללה, דיוק בהגדרות, דוגמאות, פריטת בעיה קשה לבעיות קלות יותר, גם פתרון תרגיל וגם המצאת תרגיל..." כל אלה ועוד הפכו להיות עקרונות חשובים אצלי כשאני מתלבט כיצד ללמד או להסביר לילדים דבר חדש.

ועוד משהו, זה קל מאד להבין (לנו ההורים), וקל מאד להסביר (כי זה מסודר).

תודה רבה ושוב תודה.

סיכום השבוע בגן יובל

סיכום השבוע בגן יובל. להזכיר, אחותי, רות, גננת נפלאה בגן יובל בהוד השרון. היא מסכמת מידי שבוע את הנעשה בגן לטובת ההורים. הנה סיכום השבוע הזה.

הורים יקרים,

יום אבמפגשון הבוקר התרגשתי מאוד להציג בפני הילדים דיסק עם השיר שהפך ללהיט בגננו, מתוך סדרת הטלויזיה המאוד ישנה: "בזיק ויויו". בתחילת השנה אמרתי לילדים כי מרוב שהם מפטפטים הם נשמעים כמו כוורת דבורים, ואז התחלתי לשיר להם את השיר "זום זום זום עולה הזמר מכוורת הדבורים...", שתפס אצלם ממש מהר. השיר רומז להם בכל פעם שהפטפטת רמה מידי, ואחרי שכולם מצטרפים אלי לשירה , סף הרעש יורד ...

הראיתי להם ב- DVD בגן גם את סרטון הפתיחה של הסדרה, להנאתם הרבה...

הודיתי לכל הילדים המקסימים שהביאו הבוקר "אוצרות" לגן.

בדקנו בלוח השמות מי הגיע לגן ומי חסר, כשהילדים בעצם מזהים כל אחד מן השמות, אומרים לי מהו, והאם הוא / היא בגן או לא. תרגול אורייני שהילדים אוהבים בבוקר!!

לליב הסכימה לסדר את לוח ימות השבוע, ועומר מיהר לבוא ולסייע לה לארגן את לוחיות הימים לפי הסדר הנכון. שמחתי על המחווה, ואמרתי לילדים שאשמח מאוד לראות ילדים נוספים מסדרים את לוח ימות השבוע!!

בנוסף שוחחנו על לוח חגי תשרי שקיבל את פניהם בגן, על 4 החגים שבחודש תשרי, שעושים חודש זה חגיגי במיוחד.

ראינו את הסמלים הייחודיים לכל אחד מן החגים, ולמדנו את סדר החגים.

מפגש הבוקר התחיל עם תשבוחות להורי השבת, שחר ומיקה, שהתרגשו מן המעמד, ולאחר מכן הצגתי בפני הילדים את הורי השבת הצפויים להיות ביום שישי הקרוב: לליב ונעם!

הכרנו שיר בוקר חדש, שמספר על התחלות:

בוקר שאת התחלתו מסמלת השמש העולה וזורחת, שבת – שנרות השבת מסמלים את כניסתה, את השנה החדשה – שמסומלת על ידי תקיעות השופר והתפוח בדבש.

שוחחנו על משמעות השיר.

לאחר מכן פרסתי בפני הילדים לוחות כשכל לוח מסמל חודש אחד בשנה העברית: מתשרי ועד אלול על פי השיר של נעמי שמר: "בתשרי נתן הדקל".

הסברתי לילדים שנהוג להתנהל על פי לוח השנה העולמי, ואפילו אנחנו עושים זאת, ונתתי כדוגמה את בלוני יום ההולדת שלהם, שהתאריכים הרשומים עליהם הם על פי החודשים העולמיים.

להבדיל הצגתי בפניהם את סדר חודשי השנה העבריים. הילדים שהמשיכו איתי מהשנה שעברה, המכירים את הלוחות ואת סדרם, סייעו לי להסביר ולפרט בפני כלל הילדים – והיה נפלא!

למדנו את שמות החודשים, אילו חגים או אירועים מתרחשים בכל חודש, בדגש על כך שחודש תשרי פותח את השנה, חודש אלול מסיים אותו – ומיד לאחריו מתחילה השנה מחדש.

שוחחנו גם מעט על אחד המאפיינים הבולטים של חגי תשרי, הלא הוא התפוח. הילדים סיפרו לי אילו צבעי תפוח הם מכירים ואוהבים. הסברתי להם מדוע נהוג לאכול את התפוח ביחד עם הדבש בראש השנה.

בזמן החצר והיצירה הילדים קיבלו תפוח מצוייר מחולק ל- 3 חלקים, ועליהם היה לצבוע כל חלק בתפוח בצבע אחר (כמובן מצבעי התפוח): ירוק, אדום וצהוב. תרגלנו בכך מוטוריקה עדינה, למדנו כיצד מקפידים על הקוים ולא יוצאים מהם, והתוצאות יצאו מרהיבות. לא כל הילדים הקשיבו להוראות, ועשו כרצונם. לא ויתרתי, אלא הסברתי להם מה לא נכון בעבודתם, וביקשתי מהם להתחיל שוב בדף חדש. הילדים הדהימו אותי בשמירה על סביבת עבודה נקייה ומאורגנת – כמו שלמדו בשבוע שעבר, והקפידו שלא לערבב מכחולים וצבעים, ולהשתמש בכמות נכונה של צבע גואש.

נכנסנו מארוחת הצהרים למפגש הצהרים כשהילדים בודקים את צבעי בגדיהם, וקמים כשמגיע תורם.

למשל אני שרה: "למי יש כאן חולצה בצבע ירוק?", וכל אלה שבאו עם חולצה ירוקה צריכים לשים לכך לב, ולקום ממקומם. עדיין לא כל הילדים ערניים לכך, ואמשיך בשיר זה עד שאשים לב שהם שמים לב, מכירים את הצבעים היטב, ומשתלבים ללא קושי במשחק. המטרה: פיתוח תשומת הלב לפרטים, הכרת צבעים.

במפגש הצהרים שרנו שירים חדשים מתוך הסדרה המוכרת "פרפר נחמד": "בוא אלי פרפר נחמד" (ולמדנו כיצד לעשות פרפר בצורות שונות בעזרת הידיים והגוף), "שלום לכם", וכן הכרנו את החיפושית יוכבד (שהיא בעצם חיפי החיפושית בתחפושת ...), ושרנו את השיר שלה. היא זכתה להצלחה אדירה, לפחות כמו חיפי... (שגם הופיעה כדי לברך את הילדים לאחר השבת).

המשכנו עוד קצת עם חודשי השנה העברית, ושרנו לסיום שיר מקסים לכבוד חגי תשרי:

"בין הקיץ לסתיו חודש תשרי".

יום במפגשון הבוקר: בדקנו מי נמצא בגן בעזרת לוח השמות, ותרגלנו קצת את זיהוי שמות הילדים.

לאחר מכן סובבנו את הלוח ובדקנו את לוח ימות השבוע. שרנו את שירי ימות השבוע שאנו מכירים, ואפילו עשינו הופעה של ימות השבוע כבר בבוקר מוקדם! בחרנו תורני בוקר, וראינו כי ביום רביעי נוכל כבר להתחיל סבב חדש של ילדים, כי כמעט כולם כבר היו תורנים!

מפגש הבוקר: הילדים נכנסו למפגש ולקחו את שמם + פרצוף מצב רוח. לאחר מכן הדביקו אותו על גבי הלוח כשהם מנתרים על רגל אחת בדרך ללוח ומדביקים. לאחר מכן כל ילד עצר לידי, ושיתף את כולנו איזו ברכה הוא רוצה לברך לקראת השנה החדשה. לאחר מכן הילדים חזרו למקומם בקפיצות בשתי רגליים צמודות.

לאחר מכן שרנו שירי בוקר ושירי ראש השנה, והילדים נהנו מהם כל כך שחזרנו על כל שיר פעמיים!

שרנו את: "בין הקיץ לסתיו חודש תשרי", "שנה הלכה שנה באה" ו- "הידיים מברכות שנה טובה".

לאחר מכן כל ילד קיבל תפוח בדבש. שוחחנו שוב על הסמל הזה, ועל סוגי התפוחים השונים (אתם מוזמנים לשאול אותם!).

סיימנו בשיחה קצרה על מהות הברכות לשנה החדשה, ואיך אנו רוצים להתחיל אותה – ולכן אנו מברכים בהתאם.

בזמן היצירה הילדים גזרו את התפוח שצבעו אתמול ב- 3 צבעים. לא ויתרתי לאף ילד!! כולם גזרו לפי יכולתם, ותוכלו לראות יחד איתי לאט לאט במהלך השנה את השיפור הולך וקורה. התגאתי בהם מאוד! המון ילדים התאמצו מאוד, וכולם ללא צל של ספק עשו כמיטב יכולתם, וזה מה שחשוב!

אנו פועלים לפי המשפט שהנהגתי: "מי שמנסה – בסוף מצליח"!!

מפגש הצהרים היה שמח מאוד, והתחיל מייד עם כל שירי ראש השנה שבינתיים למדנו.

המשכנו עם שירי הברכה החדשים שהכרנו אתמול, והשמחה רבה מאוד!

הילדים ציפו מאוד לחיפי וליוכבד, שכמובן הגיעו, אך לפני שהגיעו פרסתי שוב את לוחות חודשי השנה העברית, והילדים הוכיחו לי ששמו לב בימים האחרונים להסברים שלי, וידעו לספר לי אילו אירועים חלים בכל חודש.

יום ג במפגשון הבוקר שוחחנו על היצירה שנכין היום, בדקנו כמובן מי נמצא בגן ומי חסר, שרנו את 2 שירי ימות השבוע שאנו מכירים, ובחרנו תורני בוקר. היום סיימנו סבב אחד של ילדי הגן כתורני הבוקר, ומחר נוכל להתחיל לבחור שוב ילדים שכבר היו.

במפגש הבוקר שרנו כמובן את שירי ראש השנה שהכרנו השבוע, ולמדנו שניים חדשים, אותם הפכנו להופעה של ממש, מהם הילדים נהנו מאד (והיינו צריכים להציג כל אחד מהם 3 פעמים!!!). שמות השירים החדשים (מאת מירב האוסמן):

"נלך לחנות" (בו הילדים לומדים על סמלי החג דרך "קנייה" של אותם המצרכים: ראש דג, רימון, תפוחים ודבש)

"פעמון ותוף" (הילדים נחלקו ל-2: קבוצה אחת קיבלה פעמונים והשנייה תופי מרים, וניגנו לכבוד ראש השנה).

המפגש הסתיים עם 2 ספורים (אחד על חשבון יום א שלא קראתי, והשני על חשבון אתמול ... ):

"תפוח בדבש" מאת מחברת לא ידועה: ספור מקסים על תפוח שמחפש דבש אצל הפרה, הכבשה ועוד מקומות שונים ומשונים עד אשר מוצא את המקום הנכון לכך. הילדים אהבו מאוד!

השני "ליאת מקבלת את פני השנה החדשה" מאת ענת אומנסקי.

בזמן היצירה הכנו הפתעה לכם ההורים, וכדי שלא לקלקל – לא אספר ... נעבוד בשלבים עד לסיומה, ואני מאמינה שנזדקק לשאר ימות השבוע כדי לסיימה בצורה טובה. כדאי לחכות! אגב הילדים התבקשו שלא לספר לכם עליה ... מקווה שהצליחו לשמור על הסוד...

מפגש הצהרים התחיל עם זה שכל ילד לקח את שמו, והיה צריך לחזור ולהדביקו על גבי לוח השמות הפעם בדילוגים. לחלק היה קשה, ולחלק קל יותר. הדגמתי שוב ושוב איך מבצעים דילוג, ואני מאמינה שהזמן יעשה את שלו.

המשכנו עם שירי מפגש הצהרים ("פרפר נחמד" ו- "שלום לכם"), פגשנו את חיפי ואת יוכבד, והילדים בחרו 2 שירים מתוך רפרטואר שירי ראש השנה המתרחב, אותם שרנו שוב לשמחתם.

סיימנו שוב עם ספור שהביאה מעין גולדבורט: "אוליביה" מאת איאן פלקונר.

יום דיום מיוחד היום! הילדים מהבוקר לא הפסיקו לדבר על הטיול המיוחד, ואכן הוא הגיע לאחר מפגש בוקר שתוכנן להיות קצר, אבל בסוף נמשך כ- 45 דקות... במפגש שרנו את כל שירי ראש השנה שהכרנו עד כה (ועדיין לא סיימנו להכיר!), רקדנו והופענו, ובסוף גם אכלנו גרעיני רימונים, כשאנו נזכרים במשמעות של אכילת הרימון בראש השנה.

עוד הספקתי גם לשוחח איתם על משמעות הברכה המיוחד: "לשנה טובה תכתבו ותחתמו", ובמפגש הצהרים גם שרנו את השיר הנושא את אותה הכותרת.

ואז סוף סוף הסתדרנו בזוגות (במפגשון הבוקר שוחחתי איתם ממושכות על כללי היציאה מהגן, וכן קיבל כל ילד בוגר יותר ילד צעיר יותר שיהיה בן זוגו לטיול) ויצאנו מלווים באילנה, מירב ודגנית.

הילדים צעדו ממש יפה, נרגשים לקראת המטרה, וכל הדרך שרתי להם (ממש המצאתי את המילים ואת המנגינה) כמה נפלא שאנו יוצאים למחזר ולהכיר את "הצפרדע", וכמובן הזכרתי להם שכולנו שומרים בזאת על הסביבה!

כשהגענו לשם (מלווים בפח המיחזור של הניירות) הסברתי להם שוב את תהליך המיחזור שהנייר עובר מהפח אל המפעל שהופך אותו חזרה לנייר שניתן להשתמש בו בדרכים שונות, ואז כל זוג ניגש אלי, קיבל נייר מתוך הפח, והורם על ידי כדי שיוכל להשליכו. כל ילד שעשה כך, זכה ממני לשבחים רבים ולנשיקות רבות עוד יותר על כך שהוא כרגע עזר לשמור על הסביבה!

הילדים נהנו מאוד!!

חזרנו אחרי כ- 25 דקות ישר לזמן חצר אז המשכנו את היצירה לכבודכם, וכן הגיע גם המדריך לחוג היוגה.

בזמן מפגש הצהרים קראתי לבקשתם שוב את הספור "תפוח בדבש", אכלנו תפוחים, שרנו "לשנה טובה תכתבו ותחתמו" והסתיים לו יום מקסים ומרגש!

יום ה במפגשון הבוקר הילדים זיהו מבין שמות הילדים מי נמצא ומי חסר, ושוחחנו כיצד נמשיך ונסיים היום את ההפתעה שאנו מכינים לכם!

מפגש הבוקר החל בכך שהילדים לקחו את שמותיהם והדביקו אותם על גבי לוח השמות. הם חזרו למקומם בהליכה אחורנית!

המשכנו בשירי ימות השבוע, ולאחר מכן ערכנו מספר משחקים משעשעים עם כרטיסיות שמות ימות השבוע, כשהמטרה היא בעצם ללמוד את הסדר הנכון. היה כיף ומשעשע!

המפגש המשיך ברצף שירי חג ראש השנה, כשנתתי בעצם לכמה ילדים בכל פעם להופיע מול כולם. היה גם שמח וגם מרגש. השמחה היתה רבה, ונהננו מאוד! סיימנו עם ספור שהביאה שוב מעין גולדבורט, ושמו:

"הילדון שלא רצה לישון" מאת הלן קופר.

מפגש הצהרים היה פעיל במיוחד: כל ילד קיבל בריסטול ולוח עם סימני ראש השנה, שעליו היה להוציא אותם מתוכו ולהדביקם על גבי הבריטסול. המטרה היתה שיחה על כל סימן של חג, ולהדביק אותו בסדר מסויים על גבי הבריסטול. מלבד ההנאה שהפקנו מהמפגש השונה (ותמיד כיף לגוון) תרגלנו שוב את הסימנים, וגם דרכי עבודה ושימוש נכון בדבק. כמובן הדגש היה על האזנה למה שאני מבקשת ולעשות כמתבקש. לא כולם הצליחו בכך, ולאט לאט נמשיך ונתרגל זאת עד שנצליח כולנו. סך הכל נהנתי לעבוד עם הילדים, והתפעלתי מהסדר עליו הם שמרו ועל הכללים.

כל הכבוד לחמודים!

לצערי – ובייחוד לצערם הגדול של הילדים – לא פגשנו בחיפי וביוכבד, אך אפצה אותם על כך מחר.

ומחר – יום שישי, קבלת שבת. הורי השבת הצפויים הם: נעם ולליב!

ביום שישי 26/9 אתם מוזמנים להרמת כוסית לכבוד ראש השנה.

נערוך עבורכם מפגשון חגיגי כדי שתחגגו איתנו את ראש השנה הקרב, וגם נרים כוסית ביחד.

אז תרשמו ביומנים: יום שישי בשעה 11:30 אתם מוזמנים לגן!